Němčina pro soudní překladatele a tlumočníky

  • 27. ledna – 12. června 2020
  • Centrum jazykového vzdělávání MU, Komenského náměstí 2, Brno

Obsahová náplň navazuje na Právní minimum pro překladatele a tlumočníky, je doplněna praktickými příklady a překladatelskými zkušenostmi. Kurz se skládá z odborné terminologie a frazeologie v německém jazyce, a to jak jednotlivých termínů, tak i jejich správného použití v kontextu.

Kurz je určen pro zájemce o jmenování soudním tlumočníkem, kteří jsou absolventy nebo účastníky kurzů právního minima pro překladatele a tlumočníky. Kurz je nicméně vhodný také pro všechny ostatní zájemce o překladatelskou a tlumočnickou činnost v oboru práva, i pokud o jmenování nežádají a setkávají se s právními překlady a tlumočením i v jiném kontextu, například ve firmách, advokátních kancelářích či překládají právní texty bez ověření.

Jazyk výuky
čeština
Termín konání 27. ledna – 12. června 2020
Rozsah
2 intenzivní týdny, 80 vyučovacích hodin (27. 1. – 31. 1. 2020, 8. 6. – 12. 6. 2020)
Časový rozvrh
Po–Pá 9–16.30
Pro koho je kurz určen studenti MU, zaměstnanci MU, veřejnost
Vyučující
PhDr. Eva Šrámková, lektorka Centra jazykového vzdělávání Masarykovy univerzity
Cena
10 500 Kč (do 20. 1. 2020 vč.) – early bird
   

Zakoupit

Máte otázky? Napište nám.

e‑mail: koordinator@cjv.muni.cz

Načítám mapu…